Jul 21, 2008

แพร์ซโพลิส ๑ - เรื่องราวเมื่อเยาว์วัย

Persepolis 1

บันทึกความทรงจำขำขัน คมคายและสะเทือนใจ ของมาร์จอเน่ ซาทราพิ นักวาดการ์ตูนหญิงชาวอิหร่าน ผู้ผ่านช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงต่างๆในบ้านเกิดเมืองนอนของตน โดยถ่ายทอดประสบการณ์วัยเด็กที่เชื่อมโยงกับประวัติศาสตร์ของประเทศออกมาได้อย่างวิเศษ

แพร์ซโพลิส เล่าเรื่องราวผ่านสายตาของเด็กหญิงตัวน้อยผู้ชาญฉลาดและกล้าพูดกล้าคิด เรื่องราวของการเติบโตเป็นผู้ใหญ่และเป็นเครื่องเตือนใจให้ตระหนักถึงผลของสงครามและการกดขี่ทางการเมือง ทำให้ได้เห็นวิธีดำเนินชีวิตผ่านร้อนผ่านหนาวและความเลวร้ายของชีวิต และสุดท้าย ทำให้หลงรักเด็กน้อยคนนี้จนหมดใจ


- รางวัลสันติภาพ เฟร์นันโด บวยซา (สเปน) ปี 2003
- "เบสต์คอมิกซ์ออฟเดอะเยียร์" ของ ไทมส์
- หนังสือดีของ นิวยอร์กไทมส์

จากใจกำมะหยี่:

สำนักพิมพ์กำมะหยี่จัดพิมพ์หนังสือการ์ตูน (หรือนิยายภาพ หรืออัตชีว-ประวัติเชิงลายเส้น สุดแต่ประสงค์จะเรียกขาน ตามทัศนคติและเหตุผลต่างๆ นานาของท่าน) เล่มนี้ เพราะเราเล็งเห็นถึงความสำคัญของความแตกต่าง

Persepolis ชื่อของหนังสือเล่มนี้ สามารถอ่านออกเสียงได้หลายอย่าง ด้วยเหตุผลและหลักการที่แตกต่างกัน: แปร์เซอโปลิส (ตามการออกเสียงแบบฝรั่งเศส ต้นฉบับแรกเริ่ม) เพิร์สโพลิส (ตามการออกเสียงในภาษาอังกฤษ ภาษาที่ทำให้หนังสือชุดนี้รู้จักแพร่หลายทั่วโลก) เพอร์เซ็พโพลิส (ตามการออกเสียงตามนัยยะทางประวัติ-ศาสตร์ยึดตามภาษากรีก ชนชาติที่เคยเข้าครองนครแห่งนี้) จนถึง แพร์ซโพลิส ที่เราเลือกใช้ตามการออกเสียงของชาวอิหร่านที่เรารู้จัก และเข้าใจว่าแม้แต่คนอิหร่านด้วยกันเองอาจจะมีคนออกเสียงคำๆ นี้ในสำเนียงที่ต่างออกไป

นอกจากชื่อเรื่องแล้ว Persepolis นำเสนอความแตกต่างในหลายมิติ เรื่องราวของผู้คนที่อยู่ในประเทศที่มีสภาพสังคมไม่เหมือนประเทศของเรา เล่าถึงยุคสมัยและเหตุการณ์ที่เราไม่เคยประสบ ผ่านมุมมองของเด็กหญิงผู้กล้าจะแตกต่างจากคนในสังคมของตน

ความแตกต่างอาจเป็นตัวการสร้างความวุ่นวาย เป็นชนวนสงคราม และเป็นข้ออ้างของการลงมือใช้ความรุนแรง แต่ในอีกด้านหนึ่ง ความแตกต่างนำมาซึ่งการสร้างสรรค์ ช่วยขับเคลื่อนให้โลกของเราพัฒนาก้าวหน้า ช่วยเปิดโลกทัศน์เพิ่มพูนความรู้ หากเปิดใจกว้างรับมุมมองและเหตุผลของความแตกต่างนั้นๆ

และผู้ที่จะตัดสินใจว่า จะเลือกมองเจ้าความแตกต่างนี้ในแง่มุมไหน คือ ตัวท่านเอง


เขาว่ากันว่า :

"ซาทราพิทำให้วัยเยาว์ที่เต็มไปด้วยตำรวจลับและสงครามอันยาวนานกลายเป็นการ์ตูนที่ทั้งสนุกและมืดมน"—ซานฟรานซิสโก
ครอนิเคิล

"บันทึกความทรงจำที่ไม่เหมือนใครและสดใหม่ที่สุดแห่งยุค"--ลอสแองเจลิส ไทมส์



>>> ดาวน์โหลดตัวอย่างไปลองอ่านดู





ผู้เขียน มาร์จอเน่ ซาทราพิ

มาร์จอเน่ ซาทราพิเกิดเมื่อปี 1969 ในเมืองราชท์ ประเทศอิหร่าน เติบโตที่กรุงเตหะราน ก่อนจะเดินทางไปกรุงเวียนนา โดยต่อมาจบการศึกษาด้านศิลปะที่เมืองสตราสบูร์ก ประเทศฝรั่งเศส ปัจจุบัน มาร์จอเนใช้ชีวิตอยู่ที่กรุงปารีส ออกผลงานภาพประกอบอย่างสม่ำเสมอ ทั้งยังเขียนวรรณกรรมเด็กหลายเล่ม ผลงานภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง Persepolis ที่เธอสร้างร่วมกับแวงซองต์ ปารงโนด์ ได้รับรางวัลจูรีไพรส์ จากเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเมืองคานส์ และอีกหลายรางวัลทั่วโลก


>> คลิกไปรู้จักกับเธอเพิ่มเติม พร้อมอ่านสัมภาษณ์เจาะใจ

7 comments:

Jarernpong said...

รออ่านอยู่ครับ

Aticha M.G said...

ขอบคุณมากค่ะคุณ Jarernpong

กำหนดวางแผงของหนังสือชุดนี้ออกมาแล้ว คือ วันที่ ๑๑ กันยายนนี้ค่ะ

แล้วแวะมาเยี่ยมที่นี่อีกนะคะ อีกไม่นานเราจะนำตัวอย่างสิบหน้าแรกมาให้ดาวน์โหลดอ่านกันก่อนใครค่ะ

pimadness said...

รออุดหนุนครับ
ขอบคุณทีมงานที่เอางานดีๆมาให้อ่าน
และขอบคุณที่เอา norwegian wood มาพิมพ์ใหม่

Aticha M.G said...

ขอบคุณค่ะคุณ pimadness

Anonymous said...

ขอทราบราคาด้วยได้ไหมคะ (เตรียมเก็บตังค์ค่ะ)

Anonymous said...

ขอ..

Hard-boiled wonderland and the end of the world

Spuknik sweetheart

South of the border, west of the sun

ด้วยครับ...

รอฉบับภาษาไทยนานนนนมากกกก

noppadon said...

Hard-boiled wonderland and the end of the world
แดนฝันปลายขอบฟ้า

Spuknik sweetheart
รักเร้นในโลกคู่ขนาน

สองเล่มนี้ของมติชน ยังมีขายอยู่ครับ

ส่วน South of the border, west of the sun

มาดามอธิชาอาจปัดฝุุ่นมาพิมพ์ใหม่

ที่ว่ารอนานมาก คุณรออยู่ที่ไหนครับ?
ทั้งสามเล่มวางขายตั้งแต่ปี 2547 แล้ว
ลึกลับเข้ากับบรรยากาศแดนฝันปลายขอบฟ้าดี